Grammarly випустила другу версію GEC-корпусу української мови

Grammarly опублікувала у вільному доступі UA-GEC 2.0 — другу версію свого анотованого GEC-корпусу української мови (GEC — grammatical error correction), яка містить майже 34 000 речень.

Команда компанії запустила волонтерський проєкт зі створення цього набору даних у серпні 2020 року. Перша версія корпусу UA-GEC із близько 20 000 речень з’явилася у відкритому доступі у січні 2021 року. Відтоді у компанії працювали над розширенням та покращенням корпусу.

Похожие статьи:
Всем привет! Меня зовут Юра, я Business Analyst в NIX Solutions, а это — первый выпуск дайджеста для бизнес-аналитиков. В нем вы найдете, на мой...
Як змінилася ситуація на ринку фрилансу за останні пів року? Чи стало менше пропозицій роботи й чи змінилися ціни на послуги?...
Всем привет! Меня зовут Виктор, и я работаю менеджером проектов в компании Cogniance. Делюсь дюжиной интересных материалов...
До вашої уваги дайджест навчальних програм для тих, хто починає свою кар’єру в ІТ. В цьому номері зібрані можливості,...
Зібрали найбільші українськомовні YouTube-канали, автори яких — ІТ-спеціалісти. Та наразі їх так мало, що в добірці,...

Яндекс.Метрика